Terug naar artikelen

Het huidige christelijke geloof is gebaseerd op valsheid en afgoderij

Bismi Allaah Ar-Rahmaan Ar-Rahiem (In de naam van Allaah, de Erbarmer, de Barmhartige).

Alle lof komt Allaah toe, wij prijzen Hem en vragen Hem om hulp en Zijn vergiffenis. En wij zoeken toevlucht bij Hem tegen het kwaad van onze eigenzielen en de slechtheid van onze daden. Wie door Allaah wordt geleid, kan door niemand misleid worden en wie Allaah laat dwalen kan door niemand geleid worden en ik getuig dat er geen God is – die het recht heeft om aanbeden te worden –behalve Allaah en ik getuig dat Mohammed Zijn dienaar en Boodschapper is. De beste die Allaah heeft aanbeden en Hem gedacht, Hem veel heeft geprezen en bedankt. Moge Allaah de Verhevene Zijn overvloedige Salaat en Salaam zenden op onze Profeet Mohammed, zijn familieleden en al zijn metgezellen en degene die hen volgen.

De metgezel Abdoellaah Ibn Mas’oed, moge Allaah tevreden over hem zijn, heeft aan de Profeet Mohammed salla Allaahoe ‘aleihi wasallam gevraagd:

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بنِ مًسْعُود رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ ، قَالَ : سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ:
"أيُّ الذَّنْبِ عِنْدَ اللَّهِ أكْبَرُ؟ قالَ: أنْ تَجْعَلَ لِلَّهِ نِدًّا وهو خَلَقَكَ". رواه البخاري ومسلم.


(Interpretatie van de betekenis van de overlevering):
“Wat is de allergrootste zonde?

De Profeet salla Allaahoe ‘aleihi wasallam antwoordde:
“Dat je een partner toekent aan Allaah, terwijl Hij (Allaah) jou heeft geschapen.”

Overgeleverd door El-Boekhaarie 4/1626 en Moeslim 1/90.

Een partner aan Allaah toekennen houdt in dat deze partner als god naast Allaah beschouwd wordt. Aan deze partner wordt de rol van Allaah toebedeeld in het onderhouden van het Heelal, deze wordt beschreven met de Eigenschapen van Allaah, of wordt met of naast Allaah aanbeden. En dit is Shirk¹, de allergrootste zonde en de ergste ongehoorzaamheid aan Allaah, de Verhevene.

Tevens is Shirk de enige zonde die Allaah de Verhevene niemand vergeeft, wanneer men komt te overlijden zonder het verrichten van Tawbah² hiervoor.
Want Allaah de Verhevene zegt:

{إِنَّ اللَّهَ لاَ يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَن يَشَاء}. سورة النساء 48.

(Interpretatie van de betekenis van het vers):
{Voorwaar, Allaah vergeeft niet dat er deelgenoten aan Hem worden toegekend, maar Hij vergeeft daarnaast al het andere aan wie Hij wil.} Soerat An-Nisaa-e 48.

In een ander vers zegt Allaah de Verhevene:

{إِنَّهُ مَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ وَمَأْوَاهُ النَّارُ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ}. سورة المائدة 72.

(Interpretatie van de betekenis van het vers):
{Voorwaar, degene die deelgenoten aan Allaah toekent, Allaah heeft hem waarlijk het Paradijs verboden en zijn verblijfplaats zal het Vuur zijn. En voor de onrechtplegers zijn er geen helpers}.
 Soerat El-Maa-idah 72.

De mensheid is door de geschiedenis heen door Shirk geteisterd, sinds de tijd van de profeet Noeh (de profeet Noach), vrede zij met hem tot op heden. Dat houdt in dat de volkeren elkaar of andere schepsels, zoals het vuur, de bomen, de zon, de maan, de beelden naast Allaah de Verhevene aanbaden.

Allaah de Verhevene heeft veel profeten naar hun volkeren gestuurd, allen met steeds dezelfde boodschap: Aanbid Allaah alleen en vermijd de afgoderij!
Allaah de Verhevene zegt:

{وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِي كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولاً أَنِ اعْبُدُواْ اللَّهَ وَاجْتَنِبُواْ الطَّاغُوتَ}. سورة النحل 36.

(Interpretatie van de betekenis van het vers):
{En voorzeker, Wij hebben naar iedere gemeenschap een boodschapper gezonden (die verkondigde) “Aanbid Allaah (alleen) en vermijd de Taaghoet³.”} 
Soerat An-Nahl 36.

Ook het christelijke geloof was op Tawhied⁴ gebaseerd. Dat wil zeggen dat Allaah de Verhevene, Iesaa (Jezus) vrede zij met hem, met dezelfde boodschap heeft gezonden als Noeh (Noach) Ibraahiem (Abraham), Moesaa (Mozes), Mohammed en alle andere profeten, vrede van Allaah zij met hun allen.

Allaah de Verhevene heeft Iesaa (Jezus), vrede zij met hem in de Qor-aan (koran) opgedragen het volgende aan zijn volk te verkondigen:

{وَإِنَّ اللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ}. سورة مريم 36.

(Interpretatie van de betekenis van het vers):
{Voorwaar, Allaah is mijn Heer en jullie Heer, dus aanbid Hem, dit is een recht Pad.} Soerat Maryam 36.

Een dergelijk vers is ook in de Bijbel te vinden en wel in Markus, 12:29:
(Jezus antwoordde: “Het eerste is: Hoor Israël, de Here onze God, de Here is één...”).

En in Matheus 4/8, 4/9 & 4/10:
“Opnieuw nam de duivel hem (Jezus) mee naar een zeer hoge berg en toonde hem alle koninkrijken van de wereld en hun heerlijkheden, en zei tot hem: Al deze dingen zal ik u geven, indien gij neervalt en mij aanbidt. Toen zei Jezus tot hem (de duivel): ''Ga weg, satan, want er staat geschreven: de Heere uw God, zult gij aanbidden en Hem alleen dienen.”

Dus de profeet Iesaa (Jezus Christus) vrede zij met hem, heeft zijn mensen uitgenodigd om alleen Allaah, zijn Heer en de Heer der werelden te aanbidden. Toch hebben de christenen hier geen gehoor aan gegeven, maar het pad van Shirk (afgoderij) bewandeld. Zij zeiden namelijk dat Allaah Zich een kind heeft genomen en zij zeiden dat Iesaa de zoon van Maryam vrede zij met hem(Jezus Christus, de zoon van Maria), de zoon van Allaah is. Erger nog, zij zeiden dat Iesaa vrede zij met hem (Jezus Christus) Allaah zelf is.
Allaah de Verhevene zegt:

{سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ}. سورة الحشر 23.

(Interpretatie van de betekenis van het vers):
{Verheven is Allaah boven hetgeen zij met Hem vereenzelvigen.} Soerat El-Hashr 23.

Het verhaal van Iesaa (Jezus Christus) vrede zij met hem heeft Allaah de Verhevene verduidelijkt in de Qor-aan. Hij heeft tevens degenen die Hem een kind toeschrijven gewaarschuwd in de volgende verzen:

{وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَدًا. لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئًا إِدًّا. تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ الأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا. أَن دَعَوْا لِلرَّحْمَنِ وَلَدًا. وَمَا يَنبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا. إِن كُلُّ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ إِلاَّ آتِي الرَّحْمَنِ عَبْدًا}. سورة مريم 88-93.

(Interpretatie van de betekenis van de verzen):
{En zij zeiden: De meest Barmhartige (Allaah) heeft Zich een kind genomen. Voorzeker, jullie zijn met iets schrikbarends gekomen.
De hemelen dreigen daardoor uiteen te barsten, en de aarde dreigt te splijten en de bergen dreigen volledig in te storen, omdat zij een kind aan de Barmhartige hebben toegeschreven.
Maar het is niet gepast voor de Meest Barmhartige om Zich een kind te nemen.
Er is niemand in de hemelen en op aarde, of hij zal als een dienaar tot de Meest Barmhartige komen.}

Soerat Maryam 88-93.

Het juiste verhaal van Iesaa (Jezus Christus) vrede zij met hem, heeft Allaah de Verhevene in de Qor-aan als volgt verduidelijkt, met name in Soerat Maryam. Lees de volgende verzen.
Allaah de Verhevene zegt:

{وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مَرْيَمَ إِذِ انتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا}. سورة مريم 16.

(Interpretatie van de betekenis van het vers):
{En gedenk (o Mohammed) Maryam (Maria) in het Boek, toen zij zich afzonderde van haar familie in een oostelijk gelegen plaats.}
 Soerat Maryam 16.

Hierna stuurde Allaah de Verhevene de engel Djibriel vrede zij met hem (Gabriel) naar Maryam om aan haar door te geven dat Allaah de Verhevene haar een kind zou schenken. Allaah de Verhevene zegt

{فَاتَّخَذَتْ مِن دُونِهِمْ حِجَابًا فَأَرْسَلْنَا إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا}. سورة مريم 17.

(Interpretatie van de betekenis van het vers):
{Daarna stuurden Wij Onze Rooh⁵ naar haar, die zich vervolgens aan haar toonde in de gedaante van een volmaakt mens.} Soerat Maryam 17.

Omdat Maryam een kuise en reine vrouw was, schrok zij van de engel Gabriel, die in een gedaante van een vreemde man voor haar verscheen, en zocht toevlucht bij Allaah zeggend:


{قَالَتْ إِنِّي أَعُوذُ بِالرَّحْمَن مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيًّا}. سورة مريم 18.

(Interpretatie van de betekenis van het vers):
{Zij (Maryam) zei: Voorwaar, ik zoek mijn toevlucht bij de meest Barmhartige(Allaah) tegen jou, indien jij Allaah vreest.} 
Soerat Maryam 18.

En de engel Gabriel antwoordde haar geruststellend:

{قَالَ إِنَّمَا أَنَا رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلامًا زَكِيًّا}. سورة مريم 19.

(Interpretatie van de betekenis van het vers):
{Hij (Gabriel) zei: Ik ben slechts een Gezant van jouw Heer, (die gezonden is) om jou een reine zoon te schenken.} 
Soerat Maryam 19.

Maryam verbaasde zich, aangezien zij niet getrouwd en geen overspelige vrouw was. En reageerde hierop met het volgende:

{قَالَتْ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلامٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا}. سورة مريم 20.

(Interpretatie van de betekenis van het vers):
{Zij zei: Hoe kan ik een zoon krijgen terwijl geen mens mij heeft aangeraakt en ik geen onkuise vrouw ben.} 
‍Soerat Maryam 20.

Hierna, en om haar gerust te stellen, zei Djibriel (de engel Gabriël) vrede zij met hem:

{قَالَ كَذَلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَلِنَجْعَلَهُ آيَةً لِلنَّاسِ وَرَحْمَةً مِّنَّا وَكَانَ أَمْرًا مَّقْضِيًّا}.سورة مريم 21.

(Interpretatie van de betekenis van het vers):
{Hij (Gabriel) zei: Zo zal het zijn. Jouw Heer zegt: Het is gemakkelijk voor Mij.
En zodat Wij van hem een teken zullen maken voor de mensen en (als) een Genade van Ons. En het is een (reeds) besloten zaak.
}
Soerat Maryam 21.

Maryam werd zwanger van Iesaa (van Jezus Christus) vrede zij met hem.
Allaah de Verhevene zegt:

{فَحَمَلَتْهُ فَانتَبَذَتْ بِهِ مَكَانًا قَصِيًّا}. سورة مريم 22.

(Interpretatie van de betekenis van het vers):
{En zo droeg zij hem (Maryam droeg Iesaa in haar buik) waarna zij zich met hem afzonderde op een verafgelegen plaats.}
 Soerat Maryam 22.

Nadat de zwangerschapsperiode was verstreken, baarde Maryam haar zoon Iesaa vrede zij met hem en ging hiermee naar haar volk. Allaah de Verhevene zegt:

{فَأَتَتْ بِهِ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُ قَالُوا يَا مَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْئًا فَرِيًّا. يَا أُخْتَ هَارُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ امْرَأَ سَوْءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّا. فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ قَالُوا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيًّا}. سورة مريم 27-29.

(Interpretatie van de betekenis van verzen):
{Toen kwam zij met hem (dat wil zeggen met Iesaa) naar haar volk, terwijl zij hem droeg.
Zij zeiden: O Maryam, jij bent zeker met iets schrikbarends gekomen.
O zus van Haaroen, jouw vader was geen slechte man, noch was jouw moeder een onkuise vrouw.
Toen wees zij naar hem (naar Iesaa).
Zij zeiden: hoe kunnen wij tegen iemand spreken die nog als baby in de wieg ligt?}
 Soerat Maryam 27-29.

En hier deed Allaah Iesaa (Jezus Christus) vrede zij met hem spreken en liet hem zijn verhaal doen. Allaah de Verhevene zegt bij monde van Jezus:

{قَالَ إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ آتَانِيَ الْكِتَابَ وَجَعَلَنِي نَبِيًّا. وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيْنَ مَا كُنتُ وَأَوْصَانِي بِالصَّلاةِ وَالزَّكَاةِ مَا دُمْتُ حَيًّا}. سورة مريم 30-31.

(Interpretatie van de betekenis van de verzen):
{Voorwaar ik ben een dienaar van Allaah, Hij heeft mij het boek gegeven en Hij heeft mij tot een profeet gemaakt.
En Hij heeft mij gezegend waar ik mij ook bevind. En Hij heeft mij opgedragen om het gebed te verrichten en Zakaat af te dragen zolang ik leef.}
 Soerat Maryam 30-31.

En omdat Iesaa (Jezus Christus) vrede zij met hem, niets anders was dan een profeet en dienaar van Allaah, zegt hij:

{وَإِنَّ اللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ}. سورة مريم 36.

(Interpretatie van de betekenis van het vers):
{Waarlijk, Allaah is mijn Heer en jullie Heer dus aanbid hem, dit is het rechte Pad.} Soerat Maryam 36.

En Allaah de Verhevene bekrachtigde dit verhaal nog eens. Hij zei:

{مَّا الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ إِلاَّ رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ الرُّسُلُ وَأُمُّهُ صِدِّيقَةٌ كَانَا يَأْكُلانِ الطَّعَامَ انظُرْ كَيْفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ الآيَاتِ ثُمَّ انظُرْ أَنَّى يُؤْفَكُونَ}. سورة المائدة 75.

(Interpretatie van de betekenis van de verzen):
{De Messias (Iesaa), de zoon van Maryam was niet meer dan een boodschapper.
Vóór hem zijn er zeker reeds boodschappers heen gegaan en zijn moeder was een waarachtig vrouw.
Zij aten beiden voedsel. Zie hoe wij de tekenen aan hen duidelijk maken en zie vervolgens hoe zij zijn afgedwaald van Zijn aanbidding (van het aanbidden van Allaah).} 
Soerat El-Maaidah 75.

En in een ander vers verduidelijkt Allaah de Verhevene dit nog eens met het volgende vers:

{إِنَّ مَثَلَ عِيسَى عِندَ اللَّهِ كَمَثَلِ آدَمَ خَلَقَهُ مِن تُرَابٍ ثُمَّ قَالَ لَهُ كُن فَيَكُونُ}. سورة آل عمران 59.

(Interpretatie van de betekenis van het vers):
{Voorwaar, de gelijkenis van de schepping van Iesaa is bij Allaah net zoals de gelijkenis van de schepping van Adam.
Hij schiep hem uit aarde en zei vervolgens tegen hem: ‘Wees’, en hij was er.}

Soerat Aal-‘Imraan 59.

Allaah heeft Zich dus geen kind genomen, dit past niet bij Hem, want Hij is de Schepper, de Bezitter en de Onderhouder van alles. Alle schepsels hebben Hem nodig en zijn afhankelijk van Hem en Hij heeft hen niet nodig.

En dit betekent dat Hij de Heer van alle schepsels is. En dit impliceert dat er geen Rabb (geen Heer) is die het recht heeft om aanbeden te worden behalve Allaah, de Verhevene.

En alle schepsels die buiten Hem of naast Hem worden aandeden zijn valse goden, hen aanbidden is dus ook vals.
Allaah de Verhevene zegt:

{ذَلِكَ بِأَنَّ اللهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ هُوَ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ}. سورة الحج 62.  

(Interpretatie van de betekenis van het vers):
{Dat is omdat Allaah de Waarheid is en omdat wat zij naast Hem aanroepen vals is en omdat Allaah de Verhevene, de Grootste is.} Soerat El-Hadjj 62.

En tot slot:
Deze boodschap is gericht aan de Christenen, die Iesaa (Jezus christus), vrede zij met hem, het kruis, de beelden en andere schepsels die zij zelf hebben gemaakt, aanbidden. En aan hen worden de volgende Woorden van Allaah voorgedragen:

{قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْا إِلَى كَلِمَةٍ سَوَاء بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ أَلاَّ نَعْبُدَ إِلاَّ اللَّهَ وَلاَ نُشْرِكَ بِهِ شَيْئًا وَلاَ يَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضًا أَرْبَابًا مِّن دُونِ اللَّهِ فَإِن تَوَلَّوْا فَقُولُواْ اشْهَدُواْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ}.سورة آل عمران 64.


(Interpretatie van de betekenis van het vers):
{Zeg ‘O lieden van het Boek⁶, kom tot een rechtvaardig woord tussen ons en jullie; dat wij niemand dan Allaah aanbidden. En dat wij niets als deelgenoot aan Hem toekennen en dat wij elkaar niet als goden (ter aanbidding) aannemen naast Allaah. Als zij zich dan afwenden, zeg dan: ‘Getuig dat wij waarlijk moslims⁷ zijn’.}
Soerat Aal ‘Imraan 64.

Moge Allaah ons voor afgoderij en alle zondes behoeden en ons standvastigheid schenken om op het juiste pad te blijven.

En moge Allaah alle afgedwaalde mensen naar het juiste pad leiden, aamien.

  1. Shirk: oftewel afgoderij: houdt in dat men iemand anders naast of buiten Allaah aanbidt.
  2. Tawbah verrichten: het woord ‘Tawbah’ betekent letterlijk: terugkeren. Dit houdt in dat men berouw toont en zich ontdoet van de zonden, met inachtneming van de bekende voorwaarden van de Tawbah.
  3. Taaghoet: is ontleed aan het zelfstandige naamwoord ‘toghyaan’ en het werkwoord ‘taghaa’ en betekent taalkundig: 'grenzen overschrijden'.
    Bijvoorbeeld wanneer het water zijn perken te buiten gaat, wordt de term ‘taghaa’ gebruikt.
    Allaah zegt (interpretatie van de betekenis van het vers):
    {Voorwaar, toen het water steeg (*), droegen Wij jullie op het vaartuig (de ark).}
    Soerat El-Haaqqah 11.
    (*) De gebruikte Arabische term in dit vers is ‘Taghaa’.
    Taaghoet betekent in dit vers: alles wat aanbeden wordt naast of buiten Allaah de Verhevene.
  4. Was op Tawhied: was op het pure monotheïsme. Deze predikte het aanbidden van Allaah alleen.
  5. Rooh: heeft meerdere betekenissen zoals de ziel, de geest...etc. Hier betekent het de engel Gabriel.
  6. Lieden van het Boek: hiermee worden de joden en de christenen bedoeld. Zij worden lieden van het Boek genoemd omdat zij de oorspronkelijke volgelingen van respectievelijk de profeten Mozes en Jezus zijn. Aan beide profeten is een boek geopenbaard: Mozes kreeg de Thora en Jezus kreeg het evangelie (de Bijbel), vandaar de benaming ‘de lieden van het Boek’. Gezien de huidige situatie waarin beide boeken verkeren, is hier door vervalsing weinig van overgebleven. Deze benaming (lieden van het Boek) komt veel voor in de Qor-aan (de Koran).
  7. Moslims: meervoud van moslim: afgeleid van het woord Islaam, wat betekent totale overgave en onderwerping aan Allaah en Hem alleen aanbidden (met Tawhied) oftewel met het Monotheïsme en gehoorzaamheid en zich distantiëren van het polytheïsme en zijn volgers. Islaam is de godsdienst die Allaah voor de mensheid heeft verordineerd. ِِ

    Allaah de Verhevene zegt (interpretatie van de betekenis van het vers):
    {Voorwaar, de godsdienst bij Allaah is de Islaam.} Soerat Aal ’Imraan 19.

    Erger nog, wie een andere godsdienst aanhangt, dit zal niet van hem geaccepteerd worden en in het Hiernamaals zal hij in het Hellevuur terechtkomen. Allaah zegt (interpretatie van de betekenis van het vers):
    {En wie een andere godsdienst dan de Islaam zoekt, het zal niet van hem geaccepteerd worden en hij behoort in het Hiernamaals tot de verliezers.}
    Soerat Aal ‘Imraan 85.

    Tevens is de Islaam de godsdienst van Alle profeten: de godsdienst van Noeh (Noach) Ibraahiem (Abraham), Moesaa (Mozes), ‘Iesaa (Jezus), Mohammed en alle andere profeten, vrede van Allaah zij met hun allen.

    Lees de volgende teksten uit de Qor-aan (de Koran):
    Het advies van Ibraahiem (Abraham) en Ya’koeb (Jacobs) aan hun nakomelingen (interpretatie van de betekenis van het vers):
    {En dit werd door Ibraahiem opgedragen aan zijn zonen en ook Ya’koeb: o mijn zonen, voorwaar Allaah heeft voor jullie de ware godsdienst gekozen, sterf daarom niet behalve als moslims.} Soerat El-Baqarah 132.

    De zonen van de profeet Ya’koeb (Jacobs) vrede zij met hem (interpretatie van de betekenis van het vers):
    {Zij zeiden “wij zullen jouw God (Allaah) aanbidden en de God van jouw voorvaderen Ibraahiem, Ismaa-iel en ishaaq (Isaäk). De Ene ware God en aan Hem onderwerpen wij ons.} Soerat  El-Baqarah 133.

    De profeet Yoesoef (Jozef) vrede zij met hem smeekte Allaah (interpretatie van de betekenis van het vers):
    {Laat mij als moslim sterven en verenig mij met de rechtschapenen.} Soerat Yoesoef 101.

    De volgelingen van de profeet Mozes vrede zij met hem, nadat zij met Farao hebben gediscuteerd, spraken zij de volgende smeekbede uit: (interpretatie van de betekenis van het vers):
    {Onze heer, schenk ons geduld en laat ons als moslim sterven.} Soerat El-A’raaf 126.

    De profeet Mozes vrede zij met hem, sprak zijn volk toe (interpretatie van de betekenis van het vers):
    {En Moesaa zei: o mijn volk, als jullie daadwerkelijk in Allaah geloven, stel dan jullie vertrouwen in Hem als jullie moslims zijn.} Soerat Yoenoes  84.

    De profeet Soelayman (Salomon) vrede zij met hem, sprak het volk van Saba-e (Sheba) toe (interpretatie van de betekenis van het vers):
    {Wees niet hoogmoedig tegenover mij en kom tot mij als moslims.} Soerat An-Naml 31.

    De Hawaariyyoen (de discipelen) van ‘Iesaa (van Jezus) vrede zij met hem zeiden dat zij moslims zijn

    (Interpretatie van de betekenis van het vers):
    {En toen ‘Iesaa ongeloof bij hen opmerkte, zei hij: “Wie zijn mijn helpers in (de Da’wah) naar Allaah?”
    De Hawaariyyoen (de discipelen) zeiden: “Wij zijn de helpers naar Allaah, wij geloven in Allaah en getuig (o ‘Iesaa) dat wij waarlijk moslims zijn”.}

    Soerat Aal ‘Imraan 52.

 

De zuivere Islaam
Volgens het begrip van de vrome voorgangers
Doneren